Блог

«МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК» В ТВОРЧЕСТВЕ СОЛЖЕНИЦЫНА: ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ ПЕРСПЕКТИВА

Доклад на юбилейной (к 100-летию) конференции «Александр Солженицын: взгляд из XXI века».

Я сосредоточился на ранних текстах Александра Исаевича: «Один день Ивана Денисовича» и «Матрёнин двор», рассмотрел их с чисто художественной стороны. Одновременно наметил «перспективу» и «ретроспективу». Оживленная, весьма плодотворная дискуссия, особо бы отметил Ричарда Темпеста, который отлично уловил пафос моего доклада, не упустил и деталей, а одновременно поделился собственными соображениями по теме. Всегда крайне приятно, когда появляется такой квалифицированный и благожелательный собеседник.

Проходила конференция под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Правительства Москвы в Пашковом Доме и Доме русского зарубежья 10-12 декабря.

Выступали известные ученые: Ричард Темпест, о котором уже упомянул, Майкл Николсон, Адриано Дель Аста, Жэнь Гуансюань, Жорж Нива и другие. Пообщались в кулуарах. Последнему подарил нашу коллективную монографию «Русская классическая литература в мировом культурно-историческом контексте», где в завершающей главе критически рассматривается его интерпретация Достоевского, а также свою книгу о новом понимании русской классики, в которой оспаривается его воззрение на Бориса Пастернака как на явление «русского Рождества». Он мне тоже кое-что подарил, из последних работ: буду изучать.

С кем-то мы общались и раньше на других параллелях и меридианах, с кем-то познакомились в эти дни. Так, узнал, что мою «Категорию соборности…» иные коллеги приобрели сразу же, еще в середине 90-х, хорошо отзываются, цитировали эту книгу, жалеют вот, что очно познакомились так поздно… Я тоже сожалею, потому что, знай об этом раньше, это помогло бы мне в те годы морально. Все-таки иной раз достаточно тяжело выдерживать давление, находясь будто бы в комнате из пробкового дерева. При этом проклятия почему-то отлично слышишь, а голоса одобрения если и доносятся, то как будто из-под земли. Некоторых из «сочувствующих» даже и то обижало, что они, как им казалось, пишут «то же самое» и, как им казалось, даже и «так же». Только вот поносят почему-то именно меня. Вплоть до истребления. Оказывается, даже и это может быть кому-то «обидно»…

У меня не было фотоаппарата, да к тому же еще и загрипповал (или же просто переплавал), поэтому единственное кулуарное фото — вот это. С А.В. Урмановым, учёным из Благовещенска, автором превосходной книги «Художественное мироздание Александра Солженицына», а также оппонентом на защите моей докторантки С.В. Шешуновой (тема диссертации «Национальный образ мира», а одна из важнейших глав как раз и посвящена АИС); доклад Александра Васильевича и завершал конференцию.

Поскольку «год Солженицына», то конференция сопровождалась различными культурными акциями: гашением в Доме Пашкова почтовой марки в честь писателя, выпуском юбилейной монеты и т.д. Во МХАТе для участников (но не только, конечно) представлен «литературный спектакль-посвящение Ваш А. Солженицын«. На открытии памятника 11 декабря выступил Путин. В числе прочего, сказал, что писатель «противостоял любым проявлениям русофобии». Что же, это так и есть. Чтобы убедиться в этом, достаточно читать самого Александра Исаевича, а не множить мифы о нём, не читая. Оставлю офиц. фото — на память.

9 комментариев

  • Марина on Дек 22, 2018 ответить

    Иван Андреевич,спасибо за доклад! Хотелось бы в полной версии его почитать. Недавно проводила со школьниками мероприятие по творчеству Александра Исаевича.Хочется самой знать больше и ребятам осветить шире эту тему.С уважением,Марина Терехова.

    • esaulov on Дек 22, 2018 ответить

      Обязательно будет! Только что вернулся с записи очередной передачи цикла «Беседы о русской словесности с Иваном Есауловым», чтобы до наступления Нового года в эфире «Радонежа» появилось еще одно выступление. Потом наверняка нужно будет готовить статью на основе доклада в сборник к 100-летию АИС; как только выйдет, сразу же размещу. Для меня «перевод» устного выступления в статью — это большая и весьма трудоемкая работа. В сущности, это не «полная версия», а совсем новый текст. В устной версии одни акценты, в письменной — совсем другие. У меня это двойная работа, хотя я знаю коллег, которые просто читают уже готовую статью: им гораздо легче. Но сам я так не могу.

      • Евгения Коршунова on Дек 23, 2018 ответить

        Научите меня такому переводу…)) Я до сих пор не совсем справляюсь: какие акценты сделать в статье, а какие в устном вступлении.

        • esaulov on Дек 23, 2018 ответить

          Нет ничего проще. Нужно только помнить, что в одном случае люди слушают (15-20 минут), а в другом случае, что они читают (и имеют возможность несколько раз возвращаться к уже прочитанным частям статьи). Устное выступление звучит один только раз, живёт только один день. Поэтому вы рассчитываете на ту именно аудиторию, которая вас слушает. А вот кто именно будет читать текст, автор знать не может. Поэтому совершенно другая стилистика. У меня, во всяком случае… Как будто всё чрезвычайно просто. Но вот в 2018 году это был уже 17-й (семнадцатый!) мой научный доклад… Умножьте это на два. Получается, что должно быть 34 совсем разных текста. Сами понимаете, почему многие другие так делать не могут… Да и для меня самого это все-таки уже некоторый перебор.

      • Марина on Дек 23, 2018 ответить

        Cпасибо! Буду ждать!

  • Екатерина -Августа on Дек 19, 2018 ответить

    Замечательно, Иван! Здравия Вам! И долголетия! Александр Исаевич помогает из Ноосферы!

  • Евгения Коршунова on Дек 19, 2018 ответить

    Прекрасный был доклад! Спасибо!

    • esaulov on Дек 19, 2018 ответить

      Спасибо Вам за оценку. Я старался — для понимающих.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *