ЛЕКЦИИ В ЯПОНИИ. ЧАСТЬ 2: КИОТО
По дороге из Токио в Киото на самом быстром экспрессе в мире.
Вообще-то с этого экспресса бывает видна гора Фудзияма, где-то она вот тут
За два с половиной часа можно узреть самые разные пейзажи. Есть и такое
… и такое
… и такое
Проезжаю город Нагоя, а здесь самый большой железнодорожный вокзал в мире. Он еще и самый высокий в мире. И много тут еще впечатляющего.
Наконец, вокзал в Киото. Потрясающий. Второй по величине.
Жители, как говорят, активно протестовали против этого «модернизма», нарушающего, по их мнению, исторический облик древней – тысячелетней! – столицы Японии. Не берусь судить, правы ли они, но в конструкции этого вокзала действительно есть нечто прямо-таки космическое.
Почти на крыше мира (та «крыша», которую видно на предыдущем снимке внизу), отсюда со всех смотровых площадок (их несколько) Киото как на ладони.
Первое, что приходит на ум в Киото: этот город воистину – древний. Притом один из очень, очень немногих японских городов прекрасно сохранившихся. Странно, но по духу он мне напомнил немецкий Гейдельберг. Хотя почему — странно? Тому, кто знает историю 20 века (но не по учебникам), не странно.
Однако в Гейдельберге в старинных немецких одеждах все-таки не ходят. А в Киото (в отличие от того же Токио) – в традиционной японской одежде ходят. Везде. И не только на собственной свадьбе. Но и просто так. Молодые люди. Это поражает. И умиляет. Даже и не в самой древней части города, прямо в повседневной жизни.
Ну а на традиционных японских улицах – полно
… и я там был, мёд-пиво (саке) пил…
Поскольку, как было уже сказано, я приехал в Японию слишком ранней весной, то смирился уж было с тем, что полюбуюсь – в Киото — хотя бы цветущей сливой.
Тем более, если кто не знает, то именно цветущей сливой (а не сакурой) и любовались-то преимущественно в раннюю эпоху доминирования самураев. Притом считается, что это любование – более утонченное, поскольку внимание зрителя должно было концентроваться не только на цветках, но и на сочетании контрастности структуры (и цвета) ствола и лепестков. Вот и я вполне утешился.
С проф. Тадаси Накамура и пригласившим, собственно, меня прочесть лекцию в университете Киото. Я ссылался когда-то на его работы, но вот лично знакомы не были
По ходу лекции – и после — проводил некоторые культурные аналоги между бахтинской полифонией, православной соборностью и рецептивной стратегией дзэн-буддистского «сада камней». Не всякого (в предыдущей части заметок в онсене за моей спиной тоже ведь сад камней), а особого, знаменитого. Вот моя старая фотография в самом известном в мире саду камней Рёандзи в Киото. О нём (и невозможности увидеть полностью пятнадцатый камень) и шла речь.
Представил и «Постсоветские мифологии»
После были вопросы, долгое, горячее и заинтересованное обсуждение лекции, продлившееся целый час.
… продолжившееся в традиционном киотском ресторанчике. Есть палочками я давно научился, но сидеть по-японски за столом, гм… Сидеть вот так за столом – это особое искусство, мне пока неподвластное.
Но что делать? Стол-то накрыт.
Сам себе жарю на огне разные там ломтики. Поглядывая, конечно, как это делают слушатели лекции.
Однако должно же было еще что-то произойти совсем чудесное во время этой чудесной поездки! И оно произошло. Именно в Киото все-таки отыскалась цветущая сакура! Ровно три дерева. В разных районах города. Вот они.
Обо всем не расскажешь…
На заднем фоне знаменитый Сандзюсангендо (или Рэнгэо-ин), где мы с проф. Накамура и Рицуко Кидера прошли длинный ряд -1001 статуи – Кэннон.
А это мы c Рицуко Кидера на фоне особенно почему тронувшего мое сердце — в этот раз – «серебряного храма» (Гинкакудзи)
Вот такого скромного, даже и серебра-то не хватило на крышу, оно и к лучшему. Сад, окружающий Гинкакудзи, является одним из лучших примеров пейзажных японских садов
А вообще мне эта поездка больше запомнилась интересными и весьма продуктивными беседами – в том числе, на профессиональные темы – с японскими русистами. Здесь, например, мы обсуждаем с Риса Хосода проблему возвращения в Россию… )) Ближайшим образом Ивана Билибина, которым она занимается, но не только…
А вот и вновь Токио. Прощальный завтрак – на 25 этаже гостиницы. Иначе говоря, «последний кабак у заставы».
Есть европейский и японский варианты, они даже в разных залах. Выбрал японский.
Прощай, Токио!
P.S. Благодарю дорогих японских коллег профессоров Харуко Ясуока, Накамура Тадаси, Кинуё Миигава (а также аспиранта Наохито Саису), как и доктора Рицуко Кидера, и аспирантов Токийского университета, без благожелательного содействия которых эта замечательная поездка была бы невозможной.
5 комментариев
Спасибо за живописный рассказ о Японии,ибо вряд ли я когда-нибудь туда в своей жизни доберусь.Очень радостно,что там так интересуются русской православной культурой и способны оценить Ваши лекции и книгу,что, увы, не всем дано на Руси-матушке(
«Никогда не говори никогда». ) У меня речь шла о русской литературе. Как таковой. Но, действительно, в контексте православной культуры. И, прямо скажу, не в пример чаще случаются совсем другие «контексты понимания». В том числе, и в Японии. Также я говорил и о несостоявшихся надеждах. Своих. Но это уже другая история…
И познавательно, и красиво!
А интересно было бы послушать про аналоги между бахтинской полифонией, православной соборностью и рецептивной стратегией дзэн-буддистского «сада камней»…
Спасибо! Насчет «послушать про аналоги», то, может быть, во время другого моего визита в Питер? Я вообще-то к вам туда собирался, только надо выкроить время, пока оно довольно сильно утрамбовано.
Будет здОрово, если приедете!
Последние записи
Последние комментарии
Архивы