Блог

ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР В КЁЛЬНЕ: ПРИГЛАШАЮТСЯ НЕ ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ

7 июня, 18.30, район Nippes. Буду представлять три книги, вышедшие к столетнему «юбилею» революции 1917 года. Две питерские (издательства РХГА): 3-е издание «Нового понимания» и книга серии Pro et contra о русской классике («Железный век»), которую (от состава и комментариев до вступительной статьи) только еще предстоит «переварить» нашей, так сказать, «общественности» (во всяком случае, в «Фаланстере» она уже раскуплена). И одна московская (издательства «Индрик»): «Русская классика в мировом культурно-историческом контексте».

Приглашаются либо те, кто, в целом, вполне разделяют мои воззрения на историю русской литературы и историю России, в этих книгах сформулированные и аргументируемые (в блоге они вполне репрезентативно представлены), либо же те, кто бы хотел публично (на публике и не анонимно) эти самые воззрения как-то для себя уточнить и/или оспорить.

Для того, чтобы попасть на этот полузакрытый вечер, желающие должны связаться по e-m (см. контакт на этом портале) со мной, они при этом получат полные координаты и/или могут при этом «заказать» для себя нужные им книги. Я уверен, что на вечере будет интересно! Еще такого рода информация о гостях нужна мне для определения чисто повседневных, но приятных вещей. Сразу скажу, что кёльнское пиво (кёльш) — единственное, пожалуй, пиво в Германии, которое я так и не смог полюбить. Так что будем пить рейнское вино и, может быть, поговорим также и о золоте Рейна.

Под соответствующее звуковое сопровождение (подсказка: Кёльнский собор будет виден с места этого вечера-презентации).

P.S.
Забыл добавить, что основной язык на этом вечере — русский. Однако, если потребуется, будет обеспечен синхронный перевод на немецкий, английский, французский, даже и испанский. Единственное, что нужно иметь в виду гостям, которые нуждаются в переводе, захватить с собою бутылочку хорошего французского или испанского вина. В виде гонорара для меня и переводчика. С англоязычных взымается только виски…

P.P.S. Вечер прошел в очень камерной, как мне и хотелось, обстановке. По разным причинам разные друзья не смогли прибыть в Кёльн из Парижа, Берлина, Констанца, Трира, Салерно. Но зато получился интересный разговор, который вышел далеко за пределы русской филологии, да и филологии вообще. Такой же интересный разговор (но там было больше участников) был у меня, помнится, в университете Вильнюса в пасхальную неделю. Например, я вот узнал, что славистика (а также, похоже, и русистика) в Кёльне, оказывается, до сих пор развивается (а не деградирует, как я ранее ошибочно полагал), да и не только в Кёльне, но и в Бохуме. В каком направлении «развивается», правда, пока сказать трудно. Что называется, «этот вопрос требует дальнейших исследований». Беседовали три часа. Я так увлекся разговором, что, ограничившись, как и было выше сказано, рейнским рислингом, даже забыл открыть принесенную бутылку итальянского вина. Редкий (для меня) случай!

2 комментария

  • Владимир Петров on Июн 05, 2018 ответить

    То предложение, от которого можно отказаться — а какая жалость. Но хотя бы в поддержку и за нестандартную рекламу немецкого пива (кроме прочего) перейду на неделю с «Балтики» на «Туборг». И да, — хочется как изящных, нестандартных текстов, так и красивых, прекрасных выражений. О чём и попыталась сказать одна дама:

    Преходящее

    Ах, нет движенья без рожденья звука —
    все новости — из скорлупы фонемы,
    и запредельная лелеет мука
    земных пластов большие перемены.

    Не вычеркнуть из жизни отрицанья
    того, что неказисто и порочно,
    и серые зловещие камланья
    стекут с дождем трубою водосточной.

    • esaulov on Июн 06, 2018 ответить

      Немецкое пиво, я полагал, не нуждается в дополнительной «рекламе». Скорее, у меня «антиреклама» (насчёт кёльша).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *